"十三点”的来历
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: pulsetube 于 2011-05-30, 12:06:12:
”十三点”是英文society的音译,早期,传统的上海人看不惯那些在交际界混的女人的, “十三点”便被用来代指这些“轻浮,放荡”的交际花,由此演变成了骂女人的专用词。往后,上海人渐渐地淡忘了这层本意,常省略了“点”字简化地骂任何惹人讨厌的人。
所有跟贴:
I think it ought be "socialite" in English
-
shortstop
(30 bytes)
2011-05-31, 08:27:24
(590866)
配图
-
pulsetube
(75 bytes)
2011-05-30, 12:07:17
(590721)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)