https://m.weibo.cn/status/4152245958579852日本皇帝
9-15 14:14 来自 Weibo.intl
iPhone X内地、香港、台湾的官网文案PK,你觉得哪个译得更好?我站🇭🇰!
内地版的pig为什么会翻译成兔子[费解]两岸三地文化差异有这么大吗? ​

4736
1003
530
转发 4736
评论 1003
赞 530
娇嗲乖萌
09-15
834
担心猪年🐷怎么过[二哈]
岂闻
09-15
683
嗯,指猪为兔,民族和谐也!
化简为九
09-16
671
强烈建议苹果以后出清真版爱疯。主要措施包括:绿色双面玻璃;logo改为星月;铃声增加“真主至大”;预装古兰经app;出厂阿訇加持;内置微型炸弹。
这只龙猫很僵硬
09-16
362
回复@日本皇帝:指猪为兔 民族团结
Sebastien_Tsang
09-15
291
內地版的小豬被翻譯成了兔子??
光合作用改
09-15
233
回复@娇嗲乖萌:还用担心吗,当年猪年春晚一个猪字没说[允悲]
禾田姐姐
09-15
193
@苹果iPhone中文网 官网翻译请纠正!
更多热门评论>>
故乡的白杨林
15小时前
当年指鹿为马,是摄于赵高的淫威。现在指猪为兔,是摄于谁的淫威?
故乡的白杨林
15小时前
宗教极端化已触目惊心。
皇華夏遺民
16小时前
//@赛太公: 指鹿为马 指猪为兔 //@给我一勺冰冻酸奶:???为什么翻译会不一样?//@散笔乄乱弹:噫![费解][费解][费解]
林楮墨
09-25
1
@zebrawow
养旺财的小狐狸
09-24
@瞎乌搞啊丛丛
眠子_目见渡返
09-24
@Leon_apollo
1996没有影子
09-22
估计担心说猪是骂人吧
喵御Yumi
09-20
非常绿了
夕晨lzc
09-20
广东人表示香港的没问题
妙想小玩子
09-20
最喜欢香港的翻译版本,还有,凭什么看不起猪猪[猪头]
什么东東君
09-20
冤头上加一点,这就是以后家字的写法了[doge]
今晚梦到什么啦
09-19
@一从别后
莉扣
09-19
@Pok仔
摔跤手柯基
09-19
@Dunseatin 民族团结
沙地苏丹
09-19
//@专业戳轮胎熊律师: 我们属猪的永不为奴!//@老刀99:️为//@希波克拉底门徒:其验证了下,果然把pig翻译成兔子,这是为什么?[汗]//@Shadowstring:今日新词指猪为兔[微笑]//@天天星辰大海小太阳: 苹果都知道内地不能说PIG了,温水煮青蛙 //@冥王星1974: 这样就有点过份了,中国56个民族,55个有12生肖
吃屁吃
09-18
@DoJoie @Jo2k7eR 兔子是猪。。。
蒋小明爱睡觉
09-18
@戎铁铁
asdfghjklpoiuytrewqmnbvcxz
09-18
苹果竟然为了销量,指pig为兔子,有在乎过兔兔的感受吗?
时光故都
09-18
可以,这很清真
金桔0129
09-18
回复@十八闲执:你怎么解释 小猪猪,小傻猪 ????
王爽今天学习了嘛
09-18
已经到这种程度了么[二哈][二哈][二哈]
小克_娜
09-18
转发微博
七无先生
09-18
1
回复@娇嗲乖萌:大家都在为猫未进入12生肖抱不平,干脆就让猫替代了猪吧,民族团结,皆大欢喜,省得天天为了避讳纠结,祖国山河一片绿,多好。
R_方程式
09-18
回复@柠果果m3:嗯,用心
曼达赶紧减肥遇事不慌加油加油
09-18
什么玩意儿
Aeslehc1905
09-18
指猪为兔,唉,以后怕是猪年都不让过了[呵呵]
贺时臣
09-18
指猪为兔[并不简单]
头像是一条狗
09-18
@MCJIAYI- 原来你系兔(pig)
今天也想做你的小猫
09-18
@乐甲赛咯
西雅图阀门厂保安室王大爷
09-17
1
指猪为兔,猪年可咋过[二哈]@请_叫我小黑 @妞Rainlly @无欲则刚丶对吗
囡大大大大囡
09-17
@罗罗罗麻鬼凡
Sam_Keeley影迷会
09-17
1
我在豆瓣评论里说了一句“猪怕壮",后来那句评论就不见了。[抱抱]
姬献舞
09-17
内地版温柔,香港版冷静,台湾版卖萌
杀尽天下负我之狗
09-17
回复@荀春林要靠谱:好神奇的样子[思考]
荀春林要靠谱
09-17
回复@杀尽天下负我之狗:我知道呀,我上次碰见的回族木木可是有生肖的,小女孩跟我聊天呢,我的问题是他们大部分不用生肖?
琴瑟在御6莫不静好
09-17
回复@光合作用改:[吃惊]
杀尽天下负我之狗
09-17
1
回复@荀春林要靠谱:回族又不全是木木,。。。。。有木有发现现在回族已经被清真了?木木只是宗教,就像佛教,道教一样。
遥遥ruru
09-17
回复@师父受我一拜:现实有msl同学相处还好的,互相尊重就行,就是zf态度很不爽,反正猪猪真好次,天天次猪猪[二哈]
北街头
09-17
回复@师父受我一拜:大陆这个翻译这么烂也能吹?
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:其实你可以在大陆考试可以写繁体啊,然而就是争分夺秒的时间下别别人慢多了,题都做不完[笑而不语]
花弈尘
09-17
1
猪肉是世界上最好吃的肉[微笑]
话唠最宣黄少天
09-17
5
回复@日本皇帝:烂梗你不喜欢就要去围攻人家么[允悲]一楼的大兄弟真滴委屈。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:第一简化字不符合中国汉字发展传统;第二带有强迫性质,譬如如果考试的时候我不能写「台灣」而只能写「台湾」,我开店的时候店招不能写「台灣」而只能写「台湾」,这是对我书写权力的剥夺。意义是没有什么的,多点知识和常识吧。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:是的,一点都不复杂,我一直讲的,本身就是爱怎么写就怎么写,我十万分的资瓷并欣赏如此,而中国事实上自古就是如此的,这也正是我反对简化字的一个理由之一。
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:在大陆反对简化字有啥意义
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:这个有那么复杂吗?人家台湾人都在用的东西,我们大陆人要去教导人家用正字吗?你不如去那边呼吁一番,号召所有人向你看齐,最好从出版物做起。要是手写还存在麻烦与否的问题,出版物这么写多过分啊是不是
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:那么我对这个问题一开始就没有任何疑问啊,对啊,是写「台灣」的多啊,所以我才说中国自古正简并存、简体是民间【日常书写】的补充。你翻到前面看看好了,大概可能你真的是认错回复了,我们的交集点都不在一起的样子。
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:怎么还在争正字俗字的问题,我一开始就说了你历史上或者官方早期怎么定无所谓,我表达的观点是在台湾这就是你能大量看到的甚至是几乎所有的出版物(历史的,特殊类别和公文可能例外)和大家都在写的词。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:那么如果一个人台湾人吃饱没事,就是想写「臺灣」,他是要被拉去枪毙还是坐牢呢?在中华民国教育部没有公告台取代臺为正字以前,它再怎么通行也还是简笔字而非正字。就如我举例刘作为劉的简笔在古代也很普遍一样回事了。脑子不要这么极端认死理,随性一点,中庸一点,这才是中国人的智慧
偷懒搬运王
09-17
这翻译是说:兔子是猪!
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:当报纸书籍电视台网络以及各种标牌都是台字的时候,你还来非标准的说法已经失去了意义。这就是标准。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:我也说了,我其实不想扯这些的,就是想科普下简体字不等于简化字的事实罢了。
广陵散人001
09-17
香港的最佳。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:这个我也不知你到底理不理解,就是古代和现在台湾是和我们大陆不一样的,不是只能写「臺灣」就不能写「台灣」了,没有标准一说的,你爱怎么写就怎么写,不是非黑即白的,但是如果非官定雅字,那么就叫简体字,而正字本身确实可能民间是不爱这么写的,所以正字写法本身不代表通行写法。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:通行,就是因为我们中国历史上一贯如此,老百姓爱怎么写就怎么写的,而这种写法就叫简体字(俗体字、简笔字),譬如劉写成刘,在古代也很普遍的。但台湾有司目前仍认定「臺灣」为正字,这个你可去翻所有台湾的字辞典。
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:回复@薛翛熙: 不用管香港。因为我所有的观点就一个,台灣已经是台湾地区事实意义上通行的写法了,而公认的东西就是标准。
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:对的,这个真的真的真的真的没有问题的,我没有因此产生什么困扰啊,你是不是认错回复了,我要讲的真的和这个没关系的。我前面也说过的,香港就是把「台」视作正字的了。而且一字一义本身也就是我们中国汉字发展的一种传统模式。
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:向前看,看看事实目前各种台湾出版物怎么印的吧。
我的钱包是鼓鼓der
09-17
@ooooooohhhhhhhhhhhhhhhhh
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:对啊,一点都问题啊[鼓掌],但同样臺灣二字作为历史上的官定雅字也是没有问题的啊,看看历代官修通志的封面就知道了,没有写「台灣通志」的吧。哪怕目前roc国语辞典还是视臺灣为正字的啊。而且我的本来目的也只是想科普下1中国民间老百姓自古就是爱怎么写就怎么写的;2简化字不等于简体字
其实是只鹿软软
09-17
回复@百-萱:大概是港台觉得小猪很可爱,内地的猪只是拿来吃的不可爱哈哈哈哈
激浪五块一瓶十瓶包邮
09-17
为啥我觉得香港翻的最好[费解]@薄情的孙一文
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:我的论点是现在台湾大多数出版物都以台灣为主了,这是事实意义上的普及。不管你承不承认也好,官方都默认没有问题了,在可以预见的将来,只会越来越通行。
梁珩宇Louis
09-17
[拜拜]
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:你要这么讲,我也只好去翻书给你看了,台州的台确实是正字,但音义均不是臺。台本身就有多个简体使用的情况,譬如就作为臺的简体,我又要讲自古了,台臺自古就有简繁对应关系,如金瓶梅、目连记、岭南逸事等即作台为臺简。见宋元以来俗字谱。
嘉儿係嘉儿
09-17
@詹畅轩 不能说[猪头]
师父受我一拜
09-17
回复@遥宝ru:苹果都怂成这样,我还敢在新浪的地盘吃肉?
百-萱
09-17
@其实是只鹿软软 啧啧
机智的姜树
09-17
回复@薛翛熙:说一下本质。「台灣taiwan」本來就是音译的词汇,最早指的是台南鹿耳门的泻湖的原住民部落地名(台湾原住民的词的发音),最早称为大员。所以本来叫「台」灣「臺」灣根本没有区别,就像翻译Michael为「麥」可 「邁」可都行,「台」「臺」也不是简繁对应的关系,因为[台]字在古代就有(台州)
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:我也不知道你听懂多少,我其实就是希望作为一个大v,以后要和别人讲简体繁体字的时候,可以先叫他去查查字典简体和简化的意思。因为现代中国人在网上一侃侃而谈起所谓简体繁体,连最基本的简体不等于简化这种基础都不知道的,遑论其他了,譬如我要说中国汉字自古是由简到繁发展的,肯定很多人要笑的
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:灣手写时候也能写成湾,但是正字就是灣,不存在不能。中国自古就是这样的,老百姓爱怎么写就怎么写,所以才叫俗体字、简笔字。官方文书一般才用正字。30年代,国民党整理过历史上一批简体字规范化,譬如國的简体有国、囯等,规范作囯。所以你就知道发明简化字并强制推行是多么无意义了吧,除非另有所图
蜂蜜糖哟
09-17
回复@沉痛悼念耶稣被匪钉死在十字架上:哈哈 最后一个很有趣
咕噜_啪唧
09-17
1
转发微博
_我说所有的酒都不如你__
09-17
10
回复@日本皇帝:1L是有点尬评 但这样群起而攻之而且话说的还难听 算是网络暴力了吧
晏四喜
09-17
回复@hsfknaf:清真寺iphone
遥遥ruru
09-17
1
回复@师父受我一拜:你们看这个学语文?重点是msl好不[拜拜][拜拜][拜拜][拜拜]
遥遥ruru
09-17
回复@地图炮冲出亚洲:看得懂就用英文,你的意思是内地翻译人员套用些原文怕不是要被骂懒?人家是怕有人不明白呢🙊
遥遥ruru
09-17
回复@wj--y:层里是不是智商没过90,人家说的是翻译[允悲][允悲][允悲][允悲][允悲]
薛翛熙
09-17
回复@机智的姜树:你可以看仔细点再回复我的,俗体字就是我讲的简体字、又叫简笔字呀,我们讲的是一回事。【简体字不等于简化字】(重点),你翻翻大陆所有的辞书工具,简体字和简化字是两个条目。共x党在50年代发明的才叫简化字,简化字本质上是跳脱中国汉字发展规律的新字
奇观风云
09-17
一国两制,指猪为兔[允悲]
郁浪狂骇
09-17
回复@wj--y:说繁体的不知道香港也是繁体吗……国内智障真是此起彼伏
奇观风云
09-17
一国两制
冰箱里的开水瓶
09-17
指鹿为马,秦二世而亡,而今指猪为兔.....
一臉花
09-17
回复@世有长兮:哈哈哈哈19年举国欢庆猪年
荀春林要靠谱
09-17
回复@冥王星1974:回族不用生肖?
周阴婷Yinting
09-17
回复@禾田姐姐:苹果没有微博
深蓝妄想
09-17
@梦想有个烧烤摊
皮克斯斯
09-17
@好可怕啊啊啊1
_你有没有见过他
09-17
猪
呆绒i
09-17
你国要完 我最爱吃猪肉了🐷🐷🐷🐷
蜂蜜厚多士被注册了
09-17
回复@猫薄荷Minze:可怕了!这都和谐!
hsfknaf
09-17
@晏四喜
美食不好吗
09-17
回复@正义执行123:嗯
應应応
09-17
驢驢!
汉唐飞扬2099
09-17
//@御览群书: 猪被敏感了,邪教猖獗了。//@御览群书:[猪头]≠[兔子]//@来去之间:欧洲国家怎么翻的,用小猪还是兔子//@戈蓝V:充满了灵气的翻译//@夜的咖啡:[doge]这翻译走心了
王小胖2333
09-17
[doge]外滩哟
回忆如歌
09-17
转发微博
不二的心窝
09-17
1
罗志祥怎么办
所谓高人
09-17
回复@sun_shine_北辰辰辰:对啊,为什么同文同种的港台没有改,在那边猪不是骂人话吗?
抬头纹大王啊
09-17
回复@十八闲执:有谁觉得小猪是骂人的话[费解][费解][费解]
Clase_
09-17
[猪头][猪头][猪头][猪头][猪头][猪头][猪头]
禾田姐姐
09-17
回复@周阴婷Yinting:那哪一个是的呢?
滚来滚去的糯米团
09-17
回复@沉痛悼念耶稣被匪钉死在十字架上:吃好日骚[允悲]
杀人救社会
09-17
1
回复@Clover_Cat_s_Lab:只不过看到这种梗就好像看春晚烂梗一样厌烦而已
爱森活滴青蛙
09-17
@哎一古古德拜 @Catherine我就不信还会被占 @蒋_小顽童
小章鱼好吃吗
09-17
[猪头][猪头][猪头][猪头][猪头][猪头]
钟翼使出了闪电光速拳
09-17
1
回复@十八闲执:层主并没有在洗什么吧……只是一个猜测而已啊
书野夫斯基
09-17
🐷有错么
取名好辛苦
09-17
莫名想到穿越时空的爱恋里面一个场景,燕王府两个小太监想去问小玩子花果山怎么去,小丸子说到一片草原骑猪走好久就能到了,小太监一脸紧张的说怎么可以直接说那个字呢[允悲][允悲][允悲]
周阴婷Yinting
09-17
回复@禾田姐姐:这个不是官方微博...
NoRTroM_silence
09-17
怎么转不了…
这个昵称是坠吼滴
09-17
可以说是非常清真了[笑cry]//@化简为九:强烈建议苹果以后出清真版爱疯。主要措施包括:绿色双面玻璃;logo改为星月;铃声增加“真主至大”;预装古兰经app;出厂阿訇加持;内置微型炸弹。
载着我去看夕阳吧
09-17
回复@只敬天地不拜妖神:2019吧[允悲]
且与
09-17
回复@十八闲执:图片评论
大谧宓
09-17
@海璐Fatimah
公民准阿甘
09-17
[话筒][话筒][话筒][蜡烛][蜡烛][蜡烛]//@叶小宁: [允悲]国教终于坐实了//@吃货布朗熊:马来西亚和我国都是伊斯兰国家,没毛病,一个马来猴,一个清真兔,苹果很准确
红炉万点雪
09-17
pig翻译过来是兔子???你叫我怎么跟孩子们解释??你让我的英语老师有何面目来见我??
君子亭亭V
09-17
@Chigga王小逗
酒窝团子
09-17
我们学校的清真医务室,不过荒置很久了,没有工作人员,那些msl还不是照样要看不清真的医生
Rewlu
09-17
@徐新茹r
草莓饼饼子
09-17
@Leeca_C 再来给你展示下清真的威力
sun_shine_北辰辰辰
09-17
回复@所谓高人:可使又不是大陆才有msl,为什么一说猪就想到呢?
公民准阿甘
09-17
[蜡烛][话筒]//@奴兮小姐: 这是指猪为兔了[打脸],很想知道后年猪年能玩出什么新花样[拜拜]
zzl_as
09-17
//@化简为九:强烈建议苹果以后出清真版爱疯。主要措施包括:绿色双面玻璃;logo改为星月;铃声增加“真主至大”;预装古兰经app;出厂阿訇加持;内置微型炸弹。
所谓高人
09-16
回复@sun_shine_北辰辰辰:扯淡翻译问题,完全就是因为宗教问题,怕制造矛盾
罗汉Photo
09-16
@Fringe和House一起永驻我心
合一rudy
09-16
无孔不入?![跪了]//@林登万大人: 好清蒸[摊手]//@黄鱼Veda:呵呵…//@来去之间:欧洲国家怎么翻的,用小猪还是兔子
simonwell
09-16
回复@光合作用改:怎么没印象?
张露丹要在出租屋里快乐地生活
09-16
回复@师父受我一拜:第五,香港版本首位呼应特别到位也符合原文,内地版本有点出入了
多次拒绝周冬雨
09-16
回复@沉痛悼念耶稣被匪钉死在十字架上:[允悲]胖虎,就是他!
张露丹要在出租屋里快乐地生活
09-16
1
回复@师父受我一拜:第三,内地译本的“他是如此明智”这种表达太翻译腔了,中文用法不够地道。第四,香港译本用“身临其境,浑然忘我”两个成语完美而贴切地替代了内地译本那啰里八嗦的两个长句,高下立判。
张露丹要在出租屋里快乐地生活
09-16
1
回复@师父受我一拜:看了图1还是觉得香港翻译得更好一点。首先,两个so构不成排比,香港版本将两个so用既什么又什么短语连接,更加符合中文的语法。其次,a tap your voice那里的三个短语并列,香港译本的“一点一触,一言一语,甚至一个眼神”很明显比内地译本的五个顿号更加优美。
平西不厚
09-16
2
回复@你简单叔:被梗玩烦了[允悲]之前海景房,割包皮的什么的。梗属于一时的东西,老用就烦了[允悲]
real昆_布_
09-16
回复@隽杨:哈哈哈
穿越-明朝
09-16
[笑而不语]
愚子言
09-16
觉得确实是港版的翻译比较灵畅[good]。搞不明白,指鹿为马的年代过去后,我们又迎来指猪为兔的年代了吗[费解][二哈][衰]
贾行僧
09-16
苹果也深谙内地清真文化啊
亚洲善待二货组织
09-16
1
[允悲]指猪为兔
忠于瘟猪余幄奇
09-16
1
@杜班长家云副官 [笑而不语]昔有指鹿为马,今有指兔为猪![笑cry]
激情刺猬
09-16
种花家的弟兄们,是可忍俗不可耐!
冬冬z
09-16
畜[猪头]惊心
傻瓜漏气啦
09-16
5
回复@娇嗲乖萌:原来那么早之前就已经跪了一地……艹……
青梅怀红袖
09-16
@有琴家的喵君 可怕
我们遥远地比邻而居
09-16
@亲爱的无与伦比 简直诧异
娇嗲乖萌
09-16
回复@沉痛悼念耶稣被匪钉死在十字架上:你这也太吓人了[二哈]
师父受我一拜
09-16
回复@张露丹爱在午夜降临前吃宵夜:图1
RYY822
09-16
//@化简为九:强烈建议苹果以后出清真版爱疯。主要措施包括:绿色双面玻璃;logo改为星月;铃声增加“真主至大”;预装古兰经app;出厂阿訇加持;内置微型炸弹。
张露丹要在出租屋里快乐地生活
09-16
回复@师父受我一拜:这段话里面没有用到排比的修辞手法啊 你是不是应该补一下语文啊[允悲]
大漠苍狼-V
09-16
6
回复@化简为九:必须超薄可自行割礼
GAY督教
09-16
不是msl国家胜似msl国家![赞]
一读黄书一泫然
09-16
回复@世有长兮:哈哈哈
Zophy
09-16
1
指猪为兔[摊手]
孔令旗的地盘
09-16
1
大陆推崇的翻译三原则是信达绿
孔令旗的地盘
09-16
//@宽容公正麦卡锡: halal吧//@左岸听河:pig是兔子?[喵喵][doge]猪的英文怎么说?
我有一只猫叫大白
09-16
想骂人!
印度抛饼小王子
09-16
@赫悠萝
Martin猴西梨
09-16
因为要注意民族团结
骑着摩的的Renegade
09-16
@努力中的小迪迪
小栗向南
09-16
那我国现在是不是要有两个兔年了 一个正常兔一个清真兔子[笑而不语]
順天明德_土著程程
09-16
1
回复@地图炮冲出亚洲:有很多原为英文的名字,被内地创造性地翻译出好几个版本,有些词语本来接受翻译版本A的,忽然某处来了个翻译版本B就让人莫名其妙,为什么这种专有名词不直接给英文呢?
順天明德_土著程程
09-16
4
回复@十八闲执:是友军在抛砖引玉吗?兔子在外国还有“只会不停繁殖”的梗呢
慕筱寒
09-16
2
回复@wj--y:告诉你们,繁体字在内地不会消失的,什么去繁从简,什么满清文字云云,什么时代潮流,扯淡,只要书法还在,繁体字就永远生存下去,除非哪一天书法不发展了,那样你们就会实现全社会简体字的梦想了
神代的决斗者
09-16
2
回复@海饼干童鞋:不不不,我们不是说梗不能跨平台。我们是说b站的梗是弱智。
两米二小仙驴
09-16
回复@钉宫阿尔托莉雅:哈哈哈哈
我是被窝
09-16
古有指鹿为马,今有译猪为兔
猫薄荷Minze
09-16
@蜂蜜厚多士被注册了
wxd是吃货
09-16
1
回复@岂闻:感觉学了十几年的假英语,pig真意原来是兔子,艹
细雨倒骑驴
09-16
新名词,指猪为兔[猪头][猪头][猪头][猪头][猪头]
掺得乐儿
09-16
2019年:“今年什么年?”“大年”。“你属什么?”“我属大”[猪头]//@这只龙猫很僵硬:指猪为兔 民族团结
埃及时光
09-16
后清无🐷
超時空的寂寞-UX
09-16
明明是猫熊、、、
师父受我一拜
09-16
回复@张露丹爱在午夜降临前吃宵夜:我觉得那段排比真的完胜了
师父受我一拜
09-16
回复@奕奕奕颗咖喱鱼蛋:不敢聊第二张图
rootinshaw
09-16
1
回复@世有长兮:95属猪的,唉,这本命年怎么过哦
花城的小银蝶
09-16
回复@wj--y:层主是说翻译的句子更美吧…………?
我是玛尔加尼斯-我是萌萌哒
09-16
5
回复@日本皇帝:没有啊,两个品种的兔子。🐰🐷
学会淡定太难惹
09-16
2
回复@娇嗲乖萌:那年猪年不是广告里一直说金猪年吗
Snaked
09-16
@Radioactive_ 呵呵
鱼儿啊yuer
09-16
回复@世有长兮:6得不行[doge]还有这种操作
鱼儿啊yuer
09-16
5
回复@娇嗲乖萌:怎么办。属猪的是不是要被烧死啊[泪]
要做更好的自己的蹦蹦
09-16
回复@Leo-瑾:都挺好的 看你喜欢哪种风格呀 文艺的还是直白的
William_Heinrich
09-16
@氪金汪眼 清真
山河岁月111
09-16
苹果对中国市场真是下了大功夫……
HoneyCocaiiiiiiiiiiiine
09-16
回复@考虑怎么赚喵粮的黑猫:猪反绿,明白吗
三石出品
09-16
清真iPhone X
凌不若
09-16
不知道12生宵里面,猪还能待多久